Mirna Sindičić Sabljo, Vanda Mikšić Traduction et révision du canon littéraire français en Croatie postsocialiste Article
L’enfance comme projet manqué dans l’assimilation coloniale des Gitans Rafael Buhigas Jiménez, Lidia Merás Les enfants gitans en Espagne, histoire d’une représentation négative Article
Hypersexualisation des corps afrodescendants dans l’industrie musicale contemporaine Zayda Melina González Solís, Carolina Andreli Guijosa Torres Un clip vidéo qui condense les stéréotypes de genre et de race Article
Traductions grises dans l’URSS de la guerre froide. S’informer sur les parutions étrangères dans le contexte de la censure d’État Lenny Smirnova Les traductions « grises » en URSS : la bibliothèque étrangère des élites soviétiques Article
Althusser en Espagne : un dialogue avec Juan Carlos Rodríguez Violeta Garrido Une figure centrale à la périphérie du champ intellectuel : Juan Carlos Rodríguez, philosophe espagnol (1942-2016) Article
Actualités et spectralités de Paulin J. Hountondji. Introduction à « Des “Socrate” par milliers ? » de Paulin J. Hountondji Salim Abdelmadjid La contextualisation de la communication de Paulin J. Hountondji au colloque « Actualité de la philosophie africaine » Article
Des « Socrate » par milliers ? Paulin J. Hountondji La communication de Paulin J. Hountondji au colloque « Actualité de la philosophie africaine » Article
Qu’est-ce qu’une traduction juste ? Emily Apter Rendre à la traduction sa faculté critique dans un monde d’échanges globalisés et d’appropriation culturelle Article
Politique de la traduction. Comment les États façonnent les transferts culturels Johan Heilbron, Gisèle Sapiro L’aide à la traduction, un enjeu politique Article
Carlos Leal Yasima Deux discours sur l’injustice de l’esclavage en Amérique espagnole (dernier tiers du XVIIe siècle) Article